-
1 Ladung löschen
Ladung löschen
to discharge a cargo, to land [a cargo], to unload -
2 Ladung löschen
выгружать груз -
3 Ladung löschen
сущ.ВМФ. выгружать груз -
4 seine Ladung löschen
мест.общ. разгружаться (о судне)Универсальный немецко-русский словарь > seine Ladung löschen
-
5 eine Ladung löschen
-
6 Ladung
Ladung f 1. IND batch; 2. RECHT summons, writ of summons, service of a writ; 3. LOGIS cargo, lading, load, disembarkation* * *f 1. < Ind> batch; 2. < Recht> summons, writ of summons, service of a writ; 3. < Transp> cargo, lading, load, disembarkation* * *Ladung
load[ing], haul, (Aktionäre) calling, notice, (Bahn) freight, goods, freightage, cargo, portage, (Laden) loading, lading, (Schiff) cargo, freight, shipload, shipment, stowdown, (Vorladung) [writ of] summons, citation, (voller Waggon) truckload, wag(g)onload, (Warensendung) consignment, freight[age], shipment (US);
• ohne Ladung empty, clear, freightless, (Schiff) in ballast;
• abgehende Ladung outward cargo (freight);
• ausgehende Ladung outward cargo;
• nicht befestigte Ladung insecure load;
• unterwegs befindliche Ladung floating cargo;
• zu weit beförderte Ladung overcarriage;
• falsch deklarierte Ladung wrongly declared cargo;
• durchgehende Ladung through shipment (US);
• erneute Ladung (Gericht) resummons;
• feuergefährliche Ladung inflammable cargo;
• flüssige Ladung liquid cargo;
• geborgene Ladung cargo saved;
• gefährliche Ladung dangerous cargo;
• in Säcke gefüllte Ladung bag cargo;
• durch Schiffbruch verloren gegangene Ladung wrecked cargo;
• gekühlte Ladung chilled cargo;
• gemischte Ladung general (mixed, Br.) cargo;
• lose Ladung shifting cargo;
• schwimmende Ladung floating cargo, cargo afloat;
• sperrige Ladung measurement (bulky) cargo;
• trockene Ladung dry goods;
• unbeanstandete Ladung (internationales Recht) lawful goods;
• unverpackte Ladung (Schiff) bulk [cargo], bulky cargo;
• verderbliche Ladung perishable cargo;
• verrutschte Ladung shifted load;
• verzögerte Ladung delay in loading;
• volle Ladung full load, full and complete cargo;
• wertvolle Ladung valuable cargo;
• Ladung zur Hauptverhandlung notice of a meeting, originating summons;
• ordnungsgemäße Ladung zu einer Hauptversammlung due calling of a general meeting;
• Ladung Stückgüter general (mixed) cargo, mixed (less-than) carload (US);
• Ladung brechen (zu löschen anfangen) to break bulk;
• Ladung einnehmen to load [up], (Schiff) to take in freight (cargo), to embark (take in, load a) cargo;
• volle Ladung einnehmen to take in the full complement of cargo;
• ohne Ladung fahren (Schiff) to sail in ballast;
• einer gerichtlichen Ladung Folge leisten to answer a summons;
• Ladung löschen to discharge (land) a cargo, to unload [cargo], to unlade, to discharge, (Schiff) to clear a ship of her cargo;
• Ladung nehmen to be loading;
• Ladung nach A übernehmen to load for A;
• Ladung überprüfen to examine the cargo;
• Ladung versichern to take a risk on a cargo;
• Ladung verstauen to stow freight;
• Ladung vervollständigen to get full cargo;
• Ladung über Bord werfen to jettison the cargo;
• ohne Ladung zurückkehren to return light;
• Ladung zusammenstellen to assort a cargo;
• jem. eine Ladung zustellen (Gericht) to serve a summons on s. o. -
7 Ladung
1) Fracht груз. eine Ladung übernehmen принима́ть приня́ть груз. seine Ladung löschen v. Schiff разгружа́ться /-грузи́ться2) Portion по́рция. jd. bekam die ganze Ladung Schnee auf den Kopf кому́-н. на го́лову свали́лась це́лая ку́ча сне́га3) Physik заря́д4) Militärwesen заря́д, патро́н. blinde [scharfe] Ladung холосто́й [боево́й] заря́д <патро́н>. geballte Ladung Handgranaten свя́зка -
8 löschen
Löschen n GEN, LOGIS wharfage* * *v 1. < Comp> delete, erase, clear, blank; 2. < Geschäft> extinguish; 3. < Patent> Warenzeichen im Register cancel; 4. < Recht> Rechtsverbindlichkeit discharge, extinguish; 5. < Transp> discharge, land, unload* * *Löschen
effacement, deletion, (Computer) clearance, (Hypothek) satisfaction, (Ladung) discharge, wharfage, unloading, unlading, unshipping, unshipment, (Patent) cancellation, annulment, (Schuld) cancellation, liquidation;
• inclusive Löschen und Leichtern on landed basis;
• freies Löschen free discharge;
• Löschen eines Buchungspostens extinguishment of a book account;
• Löschen der Ladung breaking bulk, discharge of cargo;
• mit dem Löschen der Ladung beginnen to break out of the hold. -
9 Ladung
Ladung I f =, -en нагру́зка, погру́зка; загру́зкаLadung I f =, -en груз, кладьeine Ladung einnehmen грузи́ть, нагружа́ть; брать грузdie Ladung eines Schiffes löschen [bergen] разгружа́ть су́дноer hat seine volle Ladung он дово́льно нагру́жен (кла́дью), разг. он доста́точно нагрузи́лся [вы́пил]; разг. ему́ хороше́нько доста́лось, его́ хорошо́ отчита́ли [поколоти́ли]Ladung I f =, -en воен. заря́дeine atomare Ladung а́томный заря́дeine blinde Ladung холосто́й заря́дeine ganze Ladung по́лный заря́дeine geballte Ladung сосредото́ченный подрывно́й заря́дeine gerichtete Ladung напра́вленный [кумуляти́вный] заря́дeine gestreckte Ladung удлинё́нный заря́дeine kleine [verringerte] Ladung уме́ньшенный заря́дeine verstärkte Ladung уси́ленный заря́дeine volle Ladung по́лный заря́дeine Ladung mit Richtungseffekt кумуляти́вный заря́дLadung I f =, -en эл. заря́д; заря́дка (аккумуля́тора)Ladung I f =, -en авт. заря́д (горю́чей сме́си)Ladung I f =, -en : wir bekamen eine ganze Ladung Staub ins Gesicht клу́бы пы́ли уда́рили нам в лицо́1. вы́зов (в администрати́вное и́ли суде́бное учрежде́ние), die Ladung von Zeugen вы́зов свиде́телей;2. пове́стка о вы́зове;3. приглаше́ние -
10 Ladung brechen (zu löschen anfangen)
Ladung brechen (zu löschen anfangen)
to break bulkBusiness german-english dictionary > Ladung brechen (zu löschen anfangen)
-
11 Löschen der Ladung
Löschen der Ladung
breaking bulk, discharge of cargo -
12 löschen
I v/t1. (Feuer) put out, extinguish; (Kerze) auch snuff out; blasend: blow out; mit Wasser: (Glut, Flamme etc.) auch douse2. (Licht) put out, switch off3. den Durst löschen quench one’s thirst4. (Geschriebenes) delete; (ausstreichen) (Eintrag in einem Verzeichnis etc.) cross out; (Namen einer Firma etc.) strike ( oder cross) off6. (Erinnerungen, Spuren etc.) wipe out ( aus of), erase (from); aus dem Gedächtnis löschen wipe ( oder erase) from one’s memory8. WIRTS. (ausladen) unloadII v/i put out a ( oder the) fire; die Feuerwehr hat mit Schaum gelöscht the fire brigade (Am. firemen) used foam to put out the fire* * *das Löschen(Fracht) landing* * *lọ̈|schen ['lœʃn]1. vt1) Feuer, Brand, Flammen, Kerze to put out, to extinguish; Licht to switch out or off, to turn out or off; Kalk, Durst to slake; Durst to quench; Schrift (an Tafel), Tonband etc to wipe or rub off, to erase; Tafel to wipe; Schuld to cancel; Eintragung, Zeile to delete; Konto to close; Firma, Name to strike (Brit) or cross off; (= aufsaugen) Tinte to blot; (COMPUT) Datei, Programm to remove; Speicher, Bildschirm to clear; Festplatte to wipe; Daten, Information to erase, to delete2. vi1) (Feuerwehr etc) to put out a/the fire2) (= aufsaugen) to blot* * *1) (to put out (a fire etc): Please extinguish your cigarettes.) extinguish3) (to drink enough to take away (one's thirst): I had a glass of lemonade to quench my thirst.) quench4) (to put out (a fire): The firemen were unable to quench the fire.) quench5) (to remove; to get rid of: You must try to wipe out the memory of these terrible events.) wipe out* * *lö·schen1[ˈlœʃn̩]I. vt1. (auslöschen)das Licht \löschen to switch [or turn] off [or out] the light[s] sep, to put out the light[s] sep; s.a. Durst, Kalk2. (tilgen)▪ etw \löschen to delete [or remove] sthein Bankkonto \löschen to close a bank accounteine Firma aus dem Handelsregister \löschen to remove [or sep strike off] a firm from the register of companies3. (eine Aufzeichnung entfernen)▪ etw \löschen to erase sth4. INFORM▪ etw \löschen to clear sth, to delete sthden Speicher/Bildschirm \löschen to clear the memory/screen5. (aufsaugen)lö·schen2[ˈlœʃn̩]I. vt▪ etw \löschen to unload sthII. vi to unload* * *Itransitives Verb1) put out, extinguish <fire, candle, flames, etc.>2) close < bank account>; delete, strike out < entry>; erase, wipe out <recording, memory, etc.>IItransitives Verb (Seemannsspr.) unload* * *A. v/t1. (Feuer) put out, extinguish; (Kerze) auch snuff out; blasend: blow out; mit Wasser: (Glut, Flamme etc) auch douse2. (Licht) put out, switch off3.den Durst löschen quench one’s thirst4. (Geschriebenes) delete; (ausstreichen) (Eintrag in einem Verzeichnis etc) cross out; (Namen einer Firma etc) strike ( oder cross) off5. IT (Datei) delete, erase, remove; (Tonband) erase, wipe everything off; (Aufgenommenes) erase, wipe off6. (Erinnerungen, Spuren etc) wipe out (aus of), erase (from);aus dem Gedächtnis löschen wipe ( oder erase) from one’s memorydie Feuerwehr hat mit Schaum gelöscht the fire brigade (US firemen) used foam to put out the fire* * *Itransitives Verb1) put out, extinguish <fire, candle, flames, etc.>2) close < bank account>; delete, strike out < entry>; erase, wipe out <recording, memory, etc.>IItransitives Verb (Seemannsspr.) unload* * *- n.erasure n. -
13 Ladung
I f =, -en2) груз, кладьeine Ladung einnehmen — грузить, нагружать; брать грузdie Ladung eines Schiffes löschen( bergen) — разгружать судноer hat seine volle Ladung — он довольно нагружен ( кладью); разг. он достаточно нагрузился ( выпил); разг. ему хорошенько досталось, его хорошо отчитали ( поколотили)3) воен. зарядeine atomare Ladung — атомный зарядeine blinde Ladung — холостой зарядeine ganze Ladung — полный зарядeine verstärkte Ladung — усиленный зарядeine volle Ladung — полный заряд4) эл. заряд; зарядка ( аккумулятора)5) авт. заряд ( горючей смеси)6)II f3) приглашение -
14 löschen
- {to clear} làm trong sạch, lọc trong, làm đăng quang, làm sáng sủa, làm sáng tỏ, tự bào chữa, thanh minh, minh oan, dọn, dọn sạch, dọn dẹp, phát quang, phá hoang, khai khẩn, nạo, cạo, vét sạch - lấy đi, mang đi, dọn đi, vượt, nhảy qua, tránh, đi né sang bên, lãi, lãi đứt đi, trả hết, thanh toán, trang trải, trả hết mọi khoản thuế để tàu có thể rời bến, làm mọi thủ tục để có thể cho tàu rời bến - chuyển, sáng sủa ra, trở nên trong trẻo, tươi lên, hết nhăn nhó, + up) sáng tỏ, rời bến, chuồn, cút, tẩu, tan đi, tiêu tan, tan biến, biến mất - {to cut (cut,cut) cắt, chặt, chém, thái, xén, xẻo, hớt, xẻ, đào, khắc, gọt, chạm, chia cắt, cắt đứt, cắt nhau, gặp nhau, giao nhau, giảm, hạ, cắt bớt, làm đau lòng, chạm tự ái, làm mếch lòng, làm tổn thương tình cảm - làm đau đớn, làm buốt, cắt da cắt thịt, may, làm, thi hành, cúp, phớt lờ, làm như không biết, không dự, trốn, mọc, thái..., đi tắt - {to delete} gạch đi, xoá đi, bỏ đi - {to destroy} phá, phá hoại, phá huỷ, tàn phá, tiêu diệt, làm mất hiệu lực, triệt phá - {to discharge} dỡ, dỡ hàng, nổ, phóng, bắn, đuổi ra, thải hồi, tha, thả, cho ra, cho về, giải tán, giải ngũ, tuôn ra, tháo ra, tiết ra, bốc ra, đổ ra, chảy ra, làm xong, hoàn thành, làm phai, tẩy, phục quyền - tháo điện, huỷ bỏ - {to erase} xoá, xoá bỏ - {to expunge} bỏ - {to kill} giết, giết chết, làm chết, diệt &), ngả, giết làm thịt, tắt, làm át, làm lấp, làm tiêu tan, làm hết, làm khỏi, trừ diệt, làm thất bại, làm hỏng, bác bỏ, làm phục lăn, làm choáng người - làm thích mê, làm cười vỡ bụng, gây tai hại, làm chết dở, bạt một cú quyết định, chận đứng, ăn mòn, giết thịt được - {to wharf} cho vào kho ở bến, buộc vào bến = löschen (Kalk) {to slack; to slake}+ = löschen (Durst) {to quench}+ = löschen (Feuer) {to extinguish}+ = löschen (Ladung) {to unload; to unship}+ = löschen (Marine) {to lighten}+ -
15 löschen
löschen Feuer, Licht, Durst släcka; ( auswischen) ta bort, utplåna; WIRTSCH avskriva, stryka; Ladung lossa; COMP radera, stryka;Daten löschen radera ut data -
16 löschen
-
17 löschen
-
18 Ladung
I
f <-, -en>1) грузéíne Ládung löschen — разгружать (о судне)
éíne Ládung Getréíde — зерновой груз
2) воен (боевой) зарядgebállte Ládung — связка ручных гранат; сосредоточенный заряд
blínde Ládung — холостой заряд
éíne gebállte Ládung (von) Energíé перен — огромный заряд энергии (о чувствах, эмоциях)
3) разг заряд (большое количество)Éíne Ládung Schnee rútschte ihm in den Krágen. — Снежный ком скользнул ему за воротник.
4) физ зарядEs gibt zwei Árten eléktrischer Ládungen, pósitive und négative Ládungen. — Существует два вида электрического заряда: положительный и отрицательный.
II
-
19 löschen
1. to blot [dry with blotting paper]2. to clear3. to delete4. to erase5. to expunge6. to extinguish7. to kill8. to quench9. to rub out10. to scratch11. to slake12. to unload13. to wipe14. to zap(Kerze etc.)to douseto lighten -
20 die Ladung
- {batch} mẻ, đợt, chuyển, khoá - {cargo} hàng hoá - {charge} vật mang, vật chở, vật gánh, gánh nặng &), số đạn nạp, số thuốc nạp, điện tích, sự nạp điện, sự tích điện, tiền phải trả, giá tiền, tiền công, tiền thù lao, sự gánh vác, nhiệm vụ - bổn phận, trách nhiệm, sự trông nom, sự coi sóc, người được giao cho trông nom, vật được giao cho trông nom, những con chiên của cha cố, mệnh lệnh, huấn thị, chỉ thị, lời buộc tội - sự buộc tội, cuộc tấn công dữ dội, cuộc đột kích ồ ạt, hiệu lệnh đột kích - {citation} sự dẫn, sự trích dẫn, câu trích dẫn, đoạn trích dẫn, trát đòi hầu toà, sự biểu dương, sự tuyên dương - {feed} sự ăn, sự cho ăn, cỏ, đồng cỏ, suất lúa mạch, suất cỏ khô, bữa ăn, bữa chén, chất liệu, sự cung cấp, đạn, băng đạn - {freight} việc chuyên chở hàng bằng đường thuỷ, việc chuyên chở hàng hoá, tiền cước chuyên chở, sự thuê tàu chuyên chở - {freightage} chuyên chở hàng bằng đường thuỷ, chuyên chở hàng hoá - {input} cái cho vào, lực truyền vào, dòng điện truyền vào, tài liệu viết bằng ký hiệu, sự cung cấp tài liệu, số tiền cúng - {lading} sự chất hàng - {load} vậy nặng, gánh nặng, vật đội, trách nhiệm nặng nề, điều lo lắng, nỗi buồn phiền, sự tải, tải, trọng tải, thuốc nạp, đạn nạp, nhiều, hàng đống - {stowage} sự xếp hàng hoá dưới tàu, nơi xếp hàng, kho xếp hàng, hàng hoá xếp vào, lượng hàng hoá xếp vào, cước xếp hàng hoá - {summons} sự gọi đến, sự triệu đến - {volley} loạt, tràng, chuỗi, quả vôlê = die lose Ladung {bulk}+ = Ladung nehmen {to load up}+ = die Ladung löschen {to land}+ = die Ladung löschen (Marine) {to clear a ship}+ = Ladung einnehmen [nach] {to take in freight [for]}+ = die elektrische Ladung {electric charge}+ = die gute Verstauung der Ladung (Marine) {trimming}+
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ladung — La̲·dung1 die; , en; 1 die Dinge, die mit einem Fahrzeug transportiert werden ≈ Fracht <eine Ladung aufnehmen; die Ladung löschen (= abladen)>: eine Ladung Holz, Getreide, Kohlen || K: Getreideladung, Holzladung, Kohleladung 2 gespr; eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ladung [1] — Ladung, die zu einem Schuß erforderliche Pulvermenge; die bei Hohlgeschossen zum Sprengen nötige Pulvermenge heißt Sprengladung. – In der Schiffahrt nennt man L. die Güterfracht eines Schiffes; ein Schiff hat volle L., wenn es bis zu seinem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Löschen — Löschen, 1) das Feuer löschen, s. Feuerlöschanstalten; 2) etwas Heißes abkühlen, bes. glühendes Eisen, durch Eintauchen in Wasser; 3) L. der Kalke, s.u. Kalk 1) u. 4); 4) (Losen, Lossen, Entlossen), die Ladung aus einem Schiffe nehmen … Pierer's Universal-Lexikon
löschen — radieren; reinigen; eliminieren; zurücksetzen; in die Ausgangslage zurückführen; entfernen; auslöschen; tilgen; abschalten; abstellen; ausknipsen; … Universal-Lexikon
Ladung — Bestückung; Füllung; Vorladung; Einladung * * * La|dung [ la:dʊŋ], die; , en: 1. a) mit einem Fahrzeug zu transportierendes oder transportiertes Frachtgut: eine schwere, wertvolle Ladung; die Ladung ist verrutscht; das Schiff fährt ohne Ladung… … Universal-Lexikon
löschen — lọ̈·schen1; löschte, hat gelöscht; [Vt] 1 etwas löschen bewirken, dass etwas nicht mehr brennt ↔ anzünden <ein Feuer, einen Brand; eine Kerze löschen>: Die Feuerwehr löschte den Brand || K : Löscharbeiten, Löschfahrzeug, Löschleiter,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hafendämme — Hafendämme, trennen den Fluß von dem Hafenbecken oder die Hafenbecken voneinander (Molo) (s. Flußhäfen). Bei Seehäfen haben die Hafendämme die Hafenbecken vor dem Seegange zu schützen und werden deshalb Wellenbrecher (Diga) genannt. Der Hafendamm … Lexikon der gesamten Technik
debardieren — de|bar|die|ren 〈V. tr.; hat〉 Schiffe debardieren ausladen, ihre Ladung löschen [<frz. débarder „abladen“] * * * de|bar|die|ren [debar di:rən] <sw. V.; hat [frz. débarder, wohl zu: bard = Tragbahre, aus dem Germ.] (veraltet): eine Fracht… … Universal-Lexikon
Stückgutfrachter — Cap San Diego an der Überseebrücke, Hamburg Kaffesäcke als Stückgut im Laderaum der Cap San Diego Ein Stückgutschiff … Deutsch Wikipedia
Stückgutschiff — Stückgutfrachter Cap San Diego an der Überseebrücke, Hamburg Dec … Deutsch Wikipedia
Patara — (griechisch Πάταρα, unter ptolemäischer Herrschaft auch unter dem Namen Arsinoë) war eine antike Stadt an der Mittelmeerküste Lykiens in der heutigen Türkei. Sie liegt nahe der Mündung des antiken Flusses Xanthos, türkisch Eşen Çayı, beim… … Deutsch Wikipedia